RADWIMPS – Tenki no Ko complete version [完全生産限定BOX]

April 28, 2020
How to Download

Info : RADWIMPS – Tenki no Ko complete version

Tenki no Ko complete version
Japanese Title: 完全生産限定BOX
English Title: Tenki no Ko complete version
Description: complete version
From Anime: Tenki no Ko (Weathering With You)
From Season: Summer 2019
Performed by: RADWIMPS
Lyrics by: Yojiro Noda (野田洋次郎 )
Composed by: Yojiro Noda (野田洋次郎 )
Arranged by: -
Released: November 27, 2019
File Size: 70MB

Related : Kimi no Na wa. (your name.) Orchestra Concert


Link Download Lagu/Music/OST Anime RADWIMPS – Tenki no Ko complete version / 天気の子 complete version MP3/FLAC/320KB

Download Ost Anime Tenki no Ko (Weathering With You)
RADWIMPS – Tenki no Ko complete version [完全生産限定BOX]


Songs Performed by RADWIMPS.


Tracklist

01 風たちの声
02 祝祭 feat.三浦透子
03 グランドエスケープ feat.三浦透子
04 大丈夫
05 愛にできることはまだあるかい
+ 06 Extra track 愛にできることはまだあるかい english version

Related : Yorushika – Hana ni Bourei

Grand Escape Info:


Japanese Title: グランドエスケープ
English Title: Grand Escape
Description: Opening Theme
From Anime: 天気の子
From Season: Summer 2019
Performed by: Radwimps featuring Touko Miura
Lyrics by: Yojiro Noda (野田洋次郎 )
Composed by: Yojiro Noda (野田洋次郎 )
Released: 2019

Touko Miura - Grand Escape Lyrics 歌詞

[ ROMAJI LYRICS ]

[Movie Edit Version]

Sora tobu hane to hikikae ni
Tsunagiau te o eranda boku-ra
Sore de mo sora ni miserarete
Yume o kasaneru no wa tsumi ka

Natsu wa aki no senaka o mite
Sono kao o omoiukaberu
Akogare na no ka, koi na no ka
Kanawanu to shittei nagara

Jūryoku ga nemuri ni tsuku
1000 nen ni ichi do no kyō
Taiyō no shikaku ni tachi
Boku-ra kono hoshi o deyō
Kare ga me o samashita toki
Tsuremodosenai basho e
'se - no' de daichi o kette
Koko de wa nai hoshi e

Ikō
Mō sukoshi de unmei no mukō
Mō sukoshi de bunmei no mukō
Ikō
Mō sukoshi de unmei no mukō
Mō sukoshi de

Yume ni boku-ra de ho o hatte
Kitarubeki hi no tame ni yoru o koe
Iza kitai dake mantan de
Ato wa dō ni ka naru sato
Kata o kunda

Kowaku nai wake nai de mo tomannai
Pinchi no sakimawari shi tatte
Boku-ra ja shō ga nai
Boku-ra no koi ga iu koe ga iu
'ike' to iu!


[Full Version]

Sora tobu hane to hikikae ni
Tsunagiau te wo eranda bokura
Sore demo sora ni miserarete
Yume wo kasaneru no wa tsumi ka?

Natsu wa aki no senaka wo mite
Sono kao wo omoiukaberu
Akogare nano ka, koi nano ka
Kanawanu to shitteinagara

Tooriame ga tooriame to
Komorebitachi ga komorebi to
Nanoru zutto zutto zutto mae kara
Anata wa anata de ita ndarou?

Juuryoku ga nemuri ni tsuku
Sennen ni ichido no kyou
Taiyou no shikaku ni tachi
Bokura kono hoshi wo deyou
Kare ga me wo samashita toki
Tsuremodosenai basho e
"see no" de daichi wo kette
Koko de wa nai hoshi e

Ikou
Ikou
Ikou

Natsukaze ni aseru kokoro ga
Natsu wo sara ni haya okuru yo
Memagurushii keshiki no naka
Kimi dake ga tomatte mieta

Kimi to deatta ano hi kara
PATARI to yoru, yume wa yanda yo
Tsuchi no naka de machikogareta
Kanaeru sono toki wa ima da

Juuryoku ga nemuri ni tsuku
Sennen ni ichido no kyou
Hanabi no oto ni nose
Bokura kono hoshi wo deyou
Kare ga me wo samashita toki
Tsuremodosenai basho e
"see no" de daichi wo kette
Koko de wa nai hoshi e

Ikou

Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de bunmei no mukou
(Ikou)
Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de
(Ikou)
Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de bunmei no mukou
(Ikou)
Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de

Yume ni bokura de ho wo hatte
Kitaru beki hi no tame ni yoru wo koe
Iza kitai dake mantan de
Ato wa dou ni ka naru sa to
Kata wo kunda

Kowakunai wake nai demo tomannai
PINCHI no sakimawari shitatte
Bokura ja shou ga nai
Bokura no koi ga iu koe ga iu

"ike" to iu

[ KANJI 歌詞 ]

[Movie Edit バージョン]

空飛ぶ羽根と引き換えに
繋ぎ合う手を選んだ僕ら
それでも空に魅せられて
夢を重ねるのは罪か

夏は秋の背中を見て
その顔を思い浮かべる
憧れなのか、恋なのか
叶わぬと知っていながら

重力が眠りにつく
1000年に一度の今日
太陽の死角に立ち
僕らこの星を出よう
彼が眼を覚ました時 連れ戻せない場所へ
「せーの」で大地を蹴って
ここではない星へ

行こう
もう少しで運命の向こう
もう少しで文明の向こう
行こう
もう少しで運命の向こう
もう少しで

夢に僕らで帆を張って
来るべき日のために夜を越え
いざ期待だけ満タンで
あとはどうにかなるさと
肩を組んだ

怖くないわけない でも止まんない
ピンチの先回りしたって
僕らじゃしょうがない
僕らの恋が言う 声が言う
「行け」と言う


[FULLバージョン]

空飛ぶ羽根と引き換えに 
繋ぎ合う手を選んだ僕ら
それでも空に魅せられて 
夢を重ねるのは罪か

夏は秋の背中を見て 
その顔を思い浮かべる
憧れなのか、恋なのか 
叶わぬと知っていながら

通り雨が通り雨と 
木漏れ日たちが木漏れ日と
名乗るずっとずっとずっと前から 
あなたはあなたでいたんだろう?

重力が眠りにつく 
1000年に一度の今日
太陽の死角に立ち 
僕らこの星を出よう
彼が眼を覚ました時 
連れ戻せない場所へ
「せーの」で大地を蹴って 
ここではない星へ

行こう
行こう
行こう

夏風邪に焦る心が 
夏をさらに早送るよ
めまぐるしい景色の中 
君だけが止まって見えた

君と出会ったあの日から 
パタリと夜、夢は止んだよ
土の中で待ちこがれた 
叶えるその時は今だ

重力が眠りにつく 
1000年に一度の今日
花火の音に乗せ 
僕らこの星を出よう
彼が眼を覚ました時 
連れ戻せない場所へ
「せーの」で大地を蹴って 
ここではない星へ

行こう

もう少しで運命の向こう 
もう少しで文明の向こう
(行こう)
もう少しで運命の向こう 
もう少しで
(行こう)
もう少しで運命の向こう 
もう少しで文明の向こう
(行こう)
もう少しで運命の向こう 
もう少しで

夢に僕らで帆を張って 
来るべき日のために夜を越え
いざ期待だけ満タンで 
あとはどうにかなるさと 
肩を組んだ

怖くないわけない 
でも止まんない
ピンチの先回りしたって 
僕らじゃしょうがない
僕らの恋が言う 声が言う

「行け」と言う

[ ENGLISH TRANSLATION ]

[Movie Edit Version]

Instead of choosing wings to soar through the sky,
We chose hands to hold with one another.
And yet the sky still fascinates us.
Is it such a crime to keep on dreaming?

Summer watches autumn from a distance,
And I imagine what its face might look like.
Is it full of admiration? Is it full of love?
Whenever it is, it's something I know could never transpire.

On this once-in-a-millennium day, when gravity falls asleep,
Let's stand where the sun can't see us and leave this planet behind.
We'll aim for a place where it can't reach us, when it finally opens its eyes.
On three, let's kick off the Earth and head for a different planet.

Let's go!
Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther beyond civilization. (Let's go!)
Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther.

We'll spread these sails together, filled with all of our dreams,
And we'll cross the night to reach a day we know must come.
Our hopes alone have been enough to fill our tanks,
And we've put our arms around each other, knowing we'll get through it all somehow.

It's not that we aren't scared, but we still won't stop.
Even if perils should wait ahead, that's something we can't change.
Our love speaks to us - a voice speaks to us. It's says, 'Go!'


[Full Version]

Instead of choosing wings to soar through the sky,
We chose hands to hold with one another.
And yet the sky still fascinates us.
Is it such a crime to keep on dreaming?

Summer watches autumn from a distance,
And I imagine what its face might look like.
Is it full of admiration? Is it full of love?
Whenever it is, it's something I know could never transpire.

Drizzle with raindrops
Sun rays through the trees with sunlight filtering through leaves
Far, far, far before you introduce your name
Were you still yourself?

On this once-in-a-millennium day,
When gravity falls asleep,
Let's stand where the sun can't see us
And leave this planet behind.
We'll aim for a place where it can't reach us,
When it finally opens its eyes.
On three, let's kick off the Earth
And head for a different planet.

Let's go!
Let's go!
Let's go!

Hearts that are impatient by the summer cold,
Will speed up the summer even faster
In the midst of this dizzy scene,
You're the only one who seems to stop

Since that day I met you,
My night dream suddenly ended
I impatiently waited underground
Now it's the time to make it come true

On this once-in-a-millennium day,
When gravity falls asleep,
Grab onto the sound of fireworks
And leave this planet behind.
We'll aim for a place where it can't reach us,
When it finally opens its eyes.
On three, let's kick off the Earth
And head for a different planet

Let's go!

Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther beyond civilization.
(Let's go!)
Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther.
(Let's go!)
Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther beyond civilization.
(Let's go!)
Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther.

We'll spread these sails together,
Filled with all of our dreams,
And we'll cross the night
To reach a day we know must come.
Our hopes alone have been enough to fill our tanks,
And we've put our arms around each other,
Knowing we'll get through it all somehow.

It's not that we aren't scared,
But we still won't stop.
Even if perils should wait ahead,
That's something we can't change.
Our love speaks to us - a voice speaks to us.

It's says, 'Go'



Ai ni Dekiru koto wa Mada Arukai Info:


Japanese Title: 愛にできることはまだあるかい
English Title: Is there still anything that love can do?
Description: Ending Theme
From Anime: 天気の子
From Season: Summer 2019
Performed by: Radwimps
Lyrics by: Radwimps
Composed by: Radwimps
Released: 2019

Radwimps - Ai ni Dekiru koto wa Mada Arukai Lyrics 歌詞

[ ROMAJI LYRICS ]

Ai ni dekiru koto wa mada aru kai

Nani mo motazu ni umareochita boku
Towa no sukima de notauchimawatteru
Akirameta mono to kashikoi mono dake ga
Shōsha no jidai ni doko de iki o sū

Shihaisha mo kami mo doko ka tanin gao
Da kedo hontō wa wakatteru hazu
Yūki ya kibō ya kizuna to ka no mahō
Tsukaimichi mo naku otona wa me o somukeru
Sore de mo ano hi no kimi ga ima mo mada
Boku no zen seigi no do mannaka ni iru
Sekai ga senaka o mukete mo mada nao
Tachimukau kimi ga ima mo koko ni iru

Ai ni dekiru koto wa mada aru kai
Boku ni dekiru koto wa mada aru kai

Kimi ga kureta yūki da kara
Kimi no tame ni tsukaitai n da
Kimi to wakeatta ai da kara
Kimi to ja nakya imi ga nai n da
Ai ni dekiru koto wa mada aru kai
Boku ni dekiru koto wa mada aru kai

Sadame to wa tsumari saikoro no de ta me
Hatamata kami no itsu mo no kimagure
Erabi erabareta nugerarenu yoroi
Moshikuwa haruka na yuragu koto nai ishi
Hatasanu negai to kanawanu saikai to
Tokenu gokai to furitsumoru zōo to
Yurushiau koe to nigirishimeau te o
Kono hoshi wa kyō mo kakaete ikiteru

Ai ni dekiru koto wa mada aru kai
Boku ni dekiru koto wa mada aru kai

Kimi ga kureta yūki da kara
Kimi no tame ni tsukaitai n da
Kimi to sodateta ai da kara
Kimi to ja nakya imi ga nai n da

Ai ni dekiru koto wa mada aru kai
Boku ni dekiru koto wa mada aru kai

Nani mo nai bokutachi ni naze yume o misaseta ka
Owari aru jinsei ni naze kibō o motaseta ka
Naze kono te o surinukeru mono bakari ataeta ka
Sore de mo nao shigamitsuku boku-ra wa minikui kai
Sore to mo kirei kai

Kotaete yo

Ai no uta mo utawaretsukushita
Anata no eiga de katararetsukushita
Sonna kōya ni umareochita boku, kimi sore de mo

Ai ni dekiru koto wa mada aru yo
Boku ni dekiru koto wa mada aru yo

[ KANJI 歌詞 ]

愛にできることはまだあるかい

何も持たずに生まれ落ちた僕
永遠(とわ)の隙間でのたうち回ってる
諦めたものと賢いものだけが
勝者の時代に何処で息を吸う

支配者も神も何処か他人顔
だけど本当は分かってるはず
勇気や希望や絆とかの魔法
使い道もなく大人は目を背ける
それでもあの日の君が今もまだ
僕の全正義のど真ん中にいる
世界が背中を向けてもまだなお
立ち向かう君が今もここにいる

愛にできることはまだあるかい
僕にできることはまだあるかい

君がくれた勇気だから
君のために使いたいんだ
君と分け合った愛だから
君とじゃなきゃ意味がないんだ
愛にできることはまだあるかい
僕にできることはまだあるかい

定めとはつまりサイコロのでた目
はたまた神のいつものきまぐれ
選び選ばれた 脱げられぬ鎧
もしくは遥かな揺らぐことない意志
果たさぬ願いと 叶わぬ再会と
解けぬ誤解と 降り積もる憎悪と
許し合う声と 握りしめ合う手を
この星は今日も 抱えて生きてる

愛にできることはまだあるかい
僕にできることはまだあるかい

君がくれた勇気だから
君のために使いたいんだ
君と育てた愛だから
君とじゃなきゃ意味がないんだ

愛にできることはまだあるかい
僕にできることはまだあるかい

何もない僕たちになぜ夢を見させたか
終わりある人生になぜ希望を持たせたか
なぜこの手をすり抜ける物ばかり与えたか
それでもなおしがみつく僕らは醜いかい
それとも綺麗かい 

答えてよ

愛の歌も歌われ尽くした
数多の映画で語られ尽くした
そんな荒野に生まれ落ちた僕、君 それでも

愛にできることはまだあるよ
僕にできることはまだあるよ

[ ENGLISH TRANSLATION ]

Is there more that love can do?

I was born without anything to hold onto to
Thrashing around in the gap of forever
Only those who have given up and those who are wise
Where can they breathe in an age of winners?

Rulers and gods all act like strangers
But they in fact know
The magic that is courage, hope and bonds
Adults look away, with no way to use them
But still, since that day you
Have been in the middle of all of my justices
Even if the world turns its back on me
You would be here now, facing it

Is there more that love can do?
Is there more that I can do?

Because it was the courage that you gave
I want to use it for you
Because it was the love that you shared
There is no point if it isn't you
Is there more that love can do?
Is there more that I can do?

Destiny is by the roll of the dice
Or the usual whims of the gods
Chosen, armor that cannot be taken off
Or a will that will never shake
An unfulfilled wish, a hopeless reunion
Misunderstandings that can't be resolved, the hatred increases
Forgiving voices, hands clenching each other
Today this planet, bears these things again

Is there more that love can do?
Is there more that I can do?

Because it was the courage that you gave
I want to use it for you
Because it was the love that we grew
There is no point if it isn't you

Is there more that love can do?
Is there more that I can do?

We had nothing, so why were we allowed to dream?
Why were we allowed hope when our lives had an end?
Why were we only given things that could slip through our hands?
Are we ugly for still holding on?
Or are we beautiful?

Answer me

I sang all the songs of love
It's all been talked about in the movies
I, you, we were born into such a wilderness, but still...

There is more that love can do
There is more that I can do



Voice of winds Info:


Japanese Title: 風たちの声 (Movie edit)
English Title: Voice of winds
Description: Insert Song
From Anime: 天気の子
From Season: Summer 2019
Performed by: RADWIMPS
Lyrics by: Yojiro Noda (野田洋次郎 )
Composed by: Yojiro Noda (野田洋次郎 )
Released: 2019

RADWIMPS - Voice of winds Lyrics 歌詞

[ ROMAJI LYRICS ]

Kaze ga bokura no mae de kyuu ni kaji wo kitta no wo kanjita gogo
Ima nara donna mucha mo sekai kiroku mo kikite to gyaku de daseru you na
Ki ga shitan da honki de shitan da

"nantoka narusa" to "Ato dore kurai ?" to "Daijoubu ka na bokura" no aida wo
Furiko no you ni ittari kitari shite wa te wo tsuyoku tsukanda
Isso kono yume no domannaka de hade ni tsukaihatashite miyou yo

Warawarenai kurai no ai de kaerareru kurai no sekai naraba
Hajime kara you nado nai boku ni wa hitsuyou nai
Kamisama hayaku tsugi wo boku ni kure yo

Mittomonai kurai no koe de arienai kurai no kono kimochi wo
Boku ni sakebasete yo (sakebasete yo) kusarasenaide yo (sutenaide yo)
Bokura no moteamashita yuuki tsukawasete yo

Warawarenai kurai no ai de kaerareru kurai no sekai naraba
Hajime kara you nado nai boku ni wa hitsuyou nai
Bokura no moteamashita seigi wo tsukawasete yo

"Sayonara" no nai haroo to "shikatanai" no nai mirai to
Kagi no nai doa darake no kokoro de

Mirai ga tokui ki ni bokura wo mite kitemo dou demo ii ya
Mada bokura nya yaru koto ga aru kara

Bokura no koboresou na kiseki wo tsukawasete yo

[ KANJI 歌詞 ]

風が僕らの前で急に舵を切ったのを感じた午後
今ならどんな無茶も世界記録も利き手と逆で出せるような
気がしたんだ 本気でしたんだ

「なんとかなるさ」と「あとどれくらい?」と「大丈夫かな僕ら」の間を
振り子のように行ったり来たりしては 手を強く掴んだ
いっそこの夢のど真ん中で派手に使い果たしてみようよ

笑われないくらいの愛で 変えられるくらいの世界ならば
はじめから用などない 僕には必要ない 神様早く次を僕にくれよ

みっともないくらいの声で ありえないくらいのこの気持ちを
僕に叫ばせてよ(叫ばせてよ)
腐らせないでよ(捨てないでよ)
僕らの持て余した勇気 使わせてよ

笑われないくらいの愛で 変えられるくらいの世界ならば
はじめから用などない (用などない) 僕には必要ない (必要ない)
僕らの 持て余した正義を 使わせてよ

「さよなら」のないハローと「仕方ない」のない未来と
鍵のないドアだらけの心で

未来が得意気に僕らを 見てきてもどうでもいいや
まだ僕らにゃやることがあるから

僕らの こぼれそうな奇跡を 使わせてよ

[ ENGLISH TRANSLATION ]

In the afternoon the wind changes direction
In front of us all of sudden
I felt like I could do something crazy
Even breaking a world record
With my dominant hand or non-dominant hand
I really felt like I was able to do it on that day

"It'll be fine", "How much longer?" And "Are we going to be ok?"
We go back and forth around these phrases
Like a pendulum and hold hands tightly
Why don't we use it all up while in this dream?

If a love that won't be laughed at by others can change this world,
I don't care for it, I don't need it
God, please give me another one ASAP

With a voice so loud that it's almost embarrassing,
Let me scream this unbelievable feeling (let me scream)
Don't let it rot (don't throw away)
Let me use our surplus courage

If a love that won't be laughed at by others can change this world,
I don't care for it, (I don't care for it)
I don't need it (I don't need it)
Let me use our surplus justice

Hello without "Goodbye", a future without "can't be helped" and with hearts with bunch of unlocked doors

Even if the future looks at us with smug face, I don't care
I have something to do

Let me use our surplus miracle



We'll Be Alright (Movie Edit) Info:


Japanese Title: 大丈夫
English Title: We'll Be Alright
Description: Insert Song
From Anime: 天気の子
From Season: Summer 2019
Performed by: Radwimps
Lyrics by: Yojiro Noda (野田洋次郎 )
Composed by: Yojiro Noda (野田洋次郎 )
Released: 2019

Radwimps - We'll Be Alright (Movie Edit) Lyrics 歌詞

[ ROMAJI LYRICS ]

Sekai ga kimi no chisana kata ni notte iru no ga
Boku ni dake wa miete naki dashisō de iru to

'daijōbu?' tte sa kimi ga kizuitesa kiku kara 'daijōbudayo' tte boku wa awatete iukedo

Nande son'na koto o iu nda yo
Kuzure sōna no wa kimina no ni

Sekai ga kimi no chisana kata ni notte iru no ga
Boku ni dake wa miete naki dashisōde iru to

'daijōbu?' tte sa kimi ga kidzui te sa kiku kara 'daijōbudayo' tte boku wa awatete iukedo

Nande son'na koto o iu nda yo
Kuzure sōna no wa kimina no ni

Torunitaranai chisana boku no
Ariamaru im ano ōkina yume wa

Kimi no 'daijōbu' ni naritai 'daijōbu' ni naritai
Kimi o 'daijōbu' ni shitai n janai
Kimi ni totte no 'daijōbu' ni naritai

[ KANJI 歌詞 ]

世界が君の小さな肩に 乗っているのが
僕にだけは見えて 泣き出しそうでいると

「大丈夫?」ってさぁ 君が気付いてさ 聞くから 「大丈夫だよ」って 僕は慌てて言うけど

なんでそんなことを 言うんだよ
崩れそうなのは 君なのに

世界が君の小さな肩に 乗っているのが
僕にだけは見えて 泣き出しそうでいると

「大丈夫?」ってさぁ 君が気付いてさ 聞くから 「大丈夫だよ」って 僕は慌てて言うけど

なんでそんなことを 言うんだよ
崩れそうなのは 君なのに

取るに足らない 小さな僕の
有り余る今の 大きな夢は

君の「大丈夫」になりたい「大丈夫」になりたい
君を大丈夫にしたいんじゃない
君にとっての「大丈夫」になりたい

[ ENGLISH TRANSLATION ]

I am the only one who can see
The world sitting on your small shoulder
And I was about to cry

"Are you okay? you asked me when you noticed
"I am ok" I answered with a surprise

Why do you say stuff like that?
You are the one who almost crumbled

"Are you okay? you asked me when you noticed "I am ok" I answered with a surprise

Why do you say stuff like that?
You are the one who's almost crumbled

I am an insignificant one
Who has an overwhelming dream

I want to be your "OK", " I want to be "OK"
I don't want to make you ok
I want to be your "OK"



Google Drive links in mirrorcreator files unlimited
FAST DOWNLOAD
This is only a preview

Buy The Original Support

BUY AT - CDJapan | Amazon | TSUTAYA | AniMate | Tower | HMV | YesAsia




Link Rusak Lapor di Kolom Komentar
Broken Links report in the Comments field



Jangan lupa untuk membagikan postingan ini …
Don’t forget to share this post …

Related Posts


EmoticonEmoticon