Info : Kana Adachi – Change! (Single)
Download Lagu/Music/OST Anime Kana Adachi – Change! MP3/FLAC/320KB/LYRICS
Kana Adachi – Change! Lyrics 歌詞
[ Kana Adachi – Change! ]
yume ga kirakira shurashura
gamushara ja dame ka na suteki ni naritai
pikapika hikareba ii tte mon
janai kedo kagayakitai jan
guragura yureteru yowaki na kokoro datte kaete miseru kara
majime na kimochi da yo “watashi” wo ima
chenji! koete ike
watashi wa mahou wo shiranai keredomo
kimi to egao ni naru yuuki wa motte iru yo
kokoro no nazotoki kantan janai ne
demo ne yarigai nara kitto tobikiri da
kodomo no koro ryoute wo ookiku hirogete wa
tsukamikirenai kumo wo kazoete naiteta
yume ga kirakira shurashura
gamushara ja dame ka na suteki ni naritai
dokidoki dekireba ii tte mon janai kedo tokimekitai jan
wakuwaku shitai yo wagamama na kakugo de
te wo nobasu kara ne
majime na kimochi da yo “watashi” wo ima
chenji! koete ike
umaku kurasu to ka kirei ni naru to ka
naritai “jibun” wa itsumo senobi da na
bukiyou demo hitotsuzutsu ima wo tsunaide
tsutaetai koto wa tsutaetai hito ni
iitai
yume ni kurakura furafura
kokoro wa itsu no hi mo kirikiri mai na no
ujiuji shitetara kitto koukai no ame ni
yararechau kara
watashi ga watashi wo shinjite yaranakya
hajimaranain da na
majime ni fumidasou “kinou” wo ima
chenji! koete ike
yume ga kirakira shurashura
naitemo warattemo watashi wo ikinakucha
zenbu wo kono te de chanto unazuki
nagara tanoshi mitai na
doko made itsu made kawari tsudzukete
motto jiyuu ni naritai
tomaranaide hora mata hajimaru
yume ga kirakira shurashura
gamushara ja dame ka na suteki ni naritai
pikapika hikareba ii tte mon ja
nai kedo kagayakitai jan
guragura yureteru yowaki na kokoro datte kaete miseru kara
majime na kimochi da yo “watashi” wo ima
chenji! koete ike
[ Change! – Translation ]
Dreams are shining I don't want Gamushara I want to be nice
It's shiny
But I want to shine
I'm shaking, even a bearish heart will change
It's a serious feeling, I'm now
Change! Go beyond
I don't know magic
You smile with your courage
Solving the mystery of heart is not easy
But if it's worth doing, it's definitely outstanding
When you were a child
I couldn't grasp, I was crying over the clouds
Dreams are shining
I don't want Gamushara I want to be nice
It's not good if it's throbbing, but I want to beat it
I want to be excited, with a selfish resolve
I'll extend my hand
It's a serious feeling, I'm now
Change! Go beyond
Living well or becoming beautiful
The "Jibun" I want to be is always stretched out
Even clumsy, connect the present one by one
What you want to convey to the person you want to convey
I want to say
Fluffy in a dream
My heart is always dancing
If you do it, it will surely make you regretful
I'll be done
I have to believe in me
It doesn't start
Let's take a serious step now
Change! Go beyond
Dreams are shining
Whether I cry or laugh, I have to live
All the nods properly with this hand
While I want to have fun
How long will ever change
I want to be more free
Don't stop, look or start
Dreams are shining
I don't want Gamushara I want to be nice
If it's shiny
I don't want to shine
I'm shaking, even a bearish heart will change
It's a serious feeling "I" now
Change! Go beyond
[ Change! – 歌詞 ]
夢がきらきら しゅらしゅら
がむしゃらじゃだめかな 素敵になりたい
ぴかぴか ひかれば いいってもん
じゃないけど 輝きたいじゃん
ぐらぐら ゆれてる 弱気なこころだって 変えてみせるから
まじめなきもちだよ “わたし”をいま
チェンジっ! こえていけ
わたしは魔法を知らないけれども
キミと笑顔になる 勇気はもっているよ
ココロの謎解き 簡単じゃないね
でもねやりがいなら きっととびきりだ
子どものころ 両手を大きく広げては
つかみきれない 雲をかぞえて 泣いてた
夢がきらきら しゅらしゅら
がむしゃらじゃだめかな 素敵になりたい
どきどき できれば いいってもんじゃないけど ときめきたいじゃん
わくわく したいよ わがままな覚悟で
手をのばすからね
まじめなきもちだよ “わたし”をいま
チェンジっ! こえていけ
うまく暮らすとか きれいになるとか
なりたい“ジブン”は いつも背伸びだな
不器用でもひとつずつ今をつないで
伝えたいことは 伝えたいひとに
言いたい
夢にくらくら ふらふら
こころはいつの日も きりきり舞いなの
うじうじ してたら きっと後悔の雨に
やられちゃうから
わたしが わたしを 信じてやらなきゃ
はじまらないんだな
まじめに踏み出そう “きのう”をいま
チェンジっ! こえていけ
夢がきらきら しゅらしゅら
泣いても笑っても わたしを生きなくちゃ
ぜんぶを この手で ちゃんとうなづき
ながら 楽しみたいな
どこまで いつまで 変わりつづけて
もっと 自由になりたい
とまらないで ほら またはじまる
夢がきらきら しゅらしゅら
がむしゃらじゃだめかな 素敵になりたい
ピカピカ ひかれば いいってもんじゃ
ないけど 輝きたいじゃん
ぐらぐら ゆれてる 弱気なこころだって 変えてみせるから
まじめなきもちだよ “わたし”をいま
チェンジっ! こえていけ
[ Change! – Terjemahan ]
Mimpi bersinar
Saya tidak ingin Gamushara saya ingin menjadi baik
Itu mengkilap
Tapi aku ingin bersinar
Saya gemetar, bahkan hati yang bearish akan berubah
Ini perasaan yang serius, "Aku" sekarang
Perubahan! Melampaui
Saya tidak tahu sihir
Anda tersenyum dengan keberanian Anda
Memecahkan misteri hati Itu tidak mudah
Tetapi jika itu layak dilakukan, itu pasti luar biasa
Ketika Anda masih kecil
Saya tidak bisa memahami, saya menangis di atas awan
Mimpi bersinar
Saya tidak ingin Gamushara saya ingin menjadi baik
Ini tidak baik jika berdenyut, tetapi saya ingin mengalahkannya
Saya ingin bersemangat, dengan tekad egois
Saya akan mengulurkan tangan saya
Perasaan yang serius, saya sekarang
Perubahan! Melampaui
Hidup dengan baik atau menjadi cantik
"Jibun" yang kuinginkan selalu terentang
Bahkan kikuk, hubungkan yang hadir satu per satu
Apa yang ingin Anda sampaikan kepada orang yang ingin Anda sampaikan
Saya ingin mengatakan
Berbulu dalam mimpi
Hati saya selalu menari
Jika Anda melakukannya, itu pasti akan membuat Anda menyesal
Saya akan selesai
Saya harus percaya pada saya
Itu tidak dimulai
Mari kita mengambil langkah serius sekarang
Perubahan! Melampaui
Mimpi bersinar
Apakah kamu menangis atau tertawa, kamu harus hidup untukku
Semua anggukan benar dengan tangan ini
Sementara saya ingin bersenang-senang
Berapa lama akan berubah
Saya ingin lebih bebas
Jangan berhenti, lihat, atau mulai
Mimpi bersinar
Saya tidak ingin Gamushara saya ingin menjadi baik
Jika mengkilap
Saya tidak ingin bersinar
Saya gemetar, bahkan hati yang bearish akan berubah
Ini perasaan yang serius, "Aku" sekarang
Perubahan! Melampaui
Change! (チェンジっ!) is the 4th single by Adachi Kana. It was released on May 30, 2018 with "Change!" as the single's lead track. It was release in two editions: a regular CD edition and a limited CD+Blu-Ray edition.
The song "Change!" was used as the opening of the anime Layton Mystery Detective Agency: Kat's Mystery‑Solving Files.
Adachi Kana is a Japanese singer, songwriter, actress, and mistress of ceremonies. She debuted on August 30, 2017, with the single Egao no Tsukurikata ~Kimchi~ / Kokoro Harete.
The song "Change!" was used as the opening of the anime Layton Mystery Detective Agency: Kat's Mystery‑Solving Files.
Adachi Kana is a Japanese singer, songwriter, actress, and mistress of ceremonies. She debuted on August 30, 2017, with the single Egao no Tsukurikata ~Kimchi~ / Kokoro Harete.
Sinopsis Layton Mystery Tanteisha: Katri no Nazotoki File
Professor Layton's daughter, Katrielle Layton, runs the Layton Detective Agency together with the talking dog Sherl and her assistant Ernest, and solves strange cases that happen everyday in London. Originally, she started the job with the purpose of finding her father, Hershel Layton, who had disappeared suddenly, but her incredible ability to solve puzzles made her well-known and she receives numerous requests.
Layton Mystery Tanteisha: Katri no Nazotoki File : OST (FULL VERSION)
- LIST OST Anime Layton Mystery Tanteisha: Katri no Nazotoki File Release Date Download
EmoticonEmoticon